Мова у ЗМI: спроба самозахисту
14.10.2013

 
        Газети та журнали, які отримали свідоцтво україномовного друкованого  ЗМІ, по суті, можуть виходити будь-якою мовою. І ніхто з державних  інституцій не контролює, чи дотримується преса «мовних вимог», на основі  яких видання отримали ліцензії. Про це заявляє журналіст, політолог та  громадський діяч Сергій Пархоменко, який у лютому цього року подав до  суду на видання «Комсомольська правда в Україні» через те, що газета  виходить російською мовою, тоді як у свідоцтві передбачено також  український варіант видання. Це своєрідний прецедент. Суд Пархоменко  програв. Але вже подав апеляцію. Говорить, що на своєму наполягатиме до  кінця, - повідомляє "День".
— Позивався  як громадянин України, права якого на споживання преси українською були  порушені, — зауважив у коментарі «Дню» пан Пархоменко. — Насправді така  колізія — з багатьма ЗМІ, які за свідоцтвом двомовні, або лише  україномовні, а по факту — виходять російською. Подивіться у відкритих  джерелах, зокрема на сайті Державної реєстраційної служби, і  переконаєтеся, що видання, які тисячі українців щодня читають  російською, зареєстровані як двомовні чи україномовні. І фактично жодна  державна установа, як випливає з рішення Подільського райсуду Києва у  нашій справі, не може змусити пресу виконувати вимоги ліцензії.
За словами  Сергія, він не має жодної політичної мети і тим паче не упереджений до  «Комсомолки». Просто людина в Україні прагне читати газети, які йому  загалом імпонують, українською.
— Саме такими  особистими кроками потрібно захищати мову, не лише виходити на майдани,  — продовжує Пархоменко. — У нас дуже багато захисників рідної мови.  Вони б’ють себе в груди, коли потрібно і коли не потрібно, виходять на  площі та майдани; вони готові кричати та махати плакатами. Але хіба це  дієві механізми? Боротьба за свої права, в тому числі мовні, повинна  бути кожного дня. Вона передбачає витрачання свого часу, енергії,  грошей. Потрібно йти в кіоск і купувати українську пресу та книжку,  підтримувати в інший спосіб україномовні видання, засновувати,  врешті-решт, нові! А від тих видань, що виходять російською, вимагати  виконання ліцензії всіма можливими юридичними методами. Якщо я через суд  змушу «Комсомолку» «грати» за правилами — щоб видавалася російською й  українською — або змінити ліцензію, а хтось у такий спосіб «простимулює»  інші видання — потихенько процес зрушить з місця. І якщо у такий спосіб  боротимуся не тільки я, а нас буде хоча б десяток, рано чи пізно ми  матимемо прецедент визнання судами правомірності вимоги до ЗМІ виходити  державною мовою.
Аби довести,  що громадянин України має право читати пресу рідною мовою, Сергій разом з  адвокатом залучили до судової справи у статусі третьої сторони Державну  реєстраційну службу, яка видає свідоцтва про реєстрацію ЗМІ. Утім, за  словами позивача, державний орган не допоміг і навіть компетентно не  пояснив, хто ж у країні повинен регулювати мовне питання в медіа. «У  своїх роз’ясненнях Державна реєстраційна служба зауважила, що  «відповідно до Закону, на реєстраційний орган не покладено обов’язку  здійснювати моніторинг дотримання друкованими засобами масової  інформації застосування мов, — продовжує позивач. — Постає питання: чому  лише одиниці видань дотримуються ліцензії, зокрема «День», який  виходить трьома мовами, а решта — ігнорують?»
Володимир РУДЕНКО, адвокат: 
— Наш  основний юридичний аргумент у суді: оскільки видання зареєстровані у  двох мовах, то й виходити мають двома мовами. До обѓрунтування позову ми  залучили немайнові права громадянина України, а саме порушення ст. 300  Цивільного кодексу, яка дає право на самоідентифікацію. Оскільки  Пархоменко є україномовним українцем, він має право отримувати  інформацію українською. В суді ми намагалися з’ясувати, чи правомірні  дії ЗМІ, які зареєстровані як двомовні, але виходять лише російською. Ми  посилалися на те, що Державна реєстраційна служба має повноваження  скасовувати свідоцтво у разі недотримання редакцією ЗМІ умов реєстрації.  Факт недотримання умов реєстрації доведений. Наші аргументи були  юридично обѓрунтовані, але справу ми програли. Цікаво, що справу  залишили без задоволення в тому числі через те, що, як зазначено у  рішенні суду, «чинним законодавством України прямо передбачено, що мова  друкованих засобів масової інформації визначається їх засновниками  відповідно до установчих документів, та непередбачено пропорцій щодо  використання мов у друкованому засобі масової інформації...». Тобто  сьогодні в Україні захистити свої права щодо споживання інформації  рідною мовою — нереально. Але ми спробуємо довести свою правоту в  апеляційній інстанції.
У копії  оригіналу судового рішення у цій справі, яке знаходиться у розпорядженні  автора цих рядків, дійсно вказано, що «чинним законодавством України...  не передбачено пропорцій щодо використання мов у друкованому засобі  масової інформації...». Крім цього, зазначено, що «позивачем не  доведено, з посиланням на належні та допустимі докази, порушення,  невизнання або оспорювання його цивільного права, а відтак відсутні  правові підстави для його захисту...». Іншими словами, «справа  Пархоменка» показала, що, по суті, законодавство не передбачає  дотримання мовних пропорцій у пресі, але позивач не зумів переконати  суд, що в цьому разі порушено його цивільні права.